同じ「かおり」という読み方でも、漢字が違うと意味が変わってくるって知っていましたか。私も以前は全部同じだと思っていたのですが、子供に国語を教えているときに違いを知って驚いたんです。「香り」「薫り」「馨り」には、それぞれちゃんとした使い分けのルールがあります。この記事では、それぞれの意味や使い方の違いを、具体的な例文と一緒にわかりやすく解説していきます。
「香り」とは
白菜1/4個を3cm幅に切り、ポリ袋に入れ塩小1で揉んで20分置き、水気を絞る。ゆずの皮(せん切り)と果汁大1、白だし大3、鷹の爪を加えて揉み、冷蔵庫で一晩寝かせると、香り豊かなゆず白菜ができます pic.twitter.com/q6lMmICj4Q
— 岩崎ファーム (@iwasakifarm) December 21, 2025
「香り」は、実際に鼻で感じる良いにおいのことを指します。つまり、具体的に嗅ぐことができる、はっきりとしたにおいを表すときに使う漢字です。
花のかおりやコーヒーのかおり、香水のかおりなど、実際に鼻を近づけたら感じられる、目に見えないけれど確かに存在するにおいのことですね。日常生活で一番よく使われるのが、この「香り」です。
私の家では朝にコーヒーを淹れるのですが、そのときに部屋中に広がるのは「コーヒーの香り」です。庭に咲いたバラに顔を近づけたときに感じるのも「バラの香り」。実際に鼻で感じられるものには、この「香り」を使います。
例えば次のような使い方をします。
- 新茶の香りが部屋中に広がる
- 花の香りに誘われて庭に出た
- 焼きたてのパンの香りがたまらない
- 梅の花が香る季節になった
- お香の香りで気持ちが落ち着く
「薫り」とは
2026年1月2日より、山梨県立博物館で『INDEN〜受け継ぐ手わざ、異国の薫り〜』が開催されます。
— 甲州印伝 印傳の山本 inden+ (@Koshu_Inden) December 25, 2025
史上初の印伝をテーマにした展示になっており、弊社が保有する資料も複数提供してます。
県外の人だけではなく、ぜひ地元山梨県の人、印伝を持っているユーザーの皆様に見てもらいたい展示会です。 pic.twitter.com/p85orabmhd
「薫り」は、比喩的や抽象的な意味で使われる「かおり」です。実際に鼻で嗅ぐというよりも、雰囲気や感覚として漂ってくるようなものを表現するときに使います。
文化的な雰囲気や趣のある感じ、季節の空気感など、目に見えない抽象的なものに対して使われることが多いんです。肌で感じる、心で感じる、そんなイメージですね。
以前、京都の古いお寺を訪れたときのことです。そこには実際の花やお香のにおいだけでなく、長い歴史を感じさせる何とも言えない雰囲気がありました。それを表現するなら「歴史の薫り」や「文化の薫り」という言葉がぴったりでした。
例えば次のような使い方をします。
- 風薫る五月の爽やかな朝
- 文化の薫り高い街並み
- ロマンの薫りが漂う小説
- 若葉が薫る季節
- 芸術の薫りを感じる作品
ちなみに、「風薫る五月」という表現は有名ですよね。これは実際に風がにおうわけではなく、初夏の爽やかな雰囲気を感覚的に表現したものです。このように、実際のにおいではなく、雰囲気や趣を表すときに「薫り」を使います。
「馨り」とは
本日9月14日は、サム・ニールの生誕77年祭です。
— TWK The Mountaineer🖖 (@TwkMountaineer) September 13, 2024
『オーメン/最後の闘争』『ポゼッション』のイメージで欧州の馨りがするが、実は北愛蘭生まれで幼少から新西蘭で育った。
4代目ジェームズ・ボンドのフィルム・テストまで受けた。
なお日本人女性と結婚してたこと(1989-2017)は割と知られていない。 pic.twitter.com/B1Ok6dNMK0
「馨り」は、良いにおいが遠くまで広がっていく様子を表す言葉です。ただし、この漢字は常用漢字に含まれていないため、実際にはあまり使われません。文章で見かけることも少ないですね。
「馨」という漢字は、「香」という字に楽器を表す部分を組み合わせて作られています。楽器の音が遠くまで響くように、良いにおいが遠くまで届くという意味が込められているんです。さらに、良い評判や良い影響が広く伝わるという比喩的な意味でも使われることがあります。
私自身、日常生活でこの「馨り」を使ったことはほとんどありません。古い文学作品や格調高い文章で見かける程度です。
例えば次のような使い方をします。
- 永遠の馨りを残す偉業
- えもいわれぬ馨りが漂う
- その人の功績は後世まで馨りを放つ
ただし、普段の生活では「香り」か「薫り」を使えば十分です。「馨り」は知識として知っておく程度で良いでしょう。
「香り」「薫り」「馨り」の使い分けのポイント
3つの「かおり」の違いがわかったところで、実際の使い分けのポイントをまとめてみましょう。
まず、実際に鼻で感じられる具体的なにおいには「香り」を使います。花、食べ物、香水、お茶など、はっきりと嗅ぐことができるものはすべて「香り」です。
次に、雰囲気や趣など、抽象的な感覚を表現したいときは「薫り」を使います。文化、季節感、芸術性など、直接嗅ぐことはできないけれど感じられるものには「薫り」がふさわしいです。
そして「馨り」は、特別な場合を除いてほとんど使いません。文学的な表現や格調高い文章で、遠くまで広がる良いにおいや評判を表すときに使われることがありますが、日常会話や一般的な文章では使わなくて大丈夫です。
私の経験上、迷ったときは「香り」を使えば間違いありません。「薫り」は、文化的な雰囲気や季節の感じなど、抽象的なことを表現したいときに限定して使うのがコツです。
具体例で比べてみましょう。
- コーヒーの香り(実際に嗅げる)→ 香り
- 春の薫り(季節の雰囲気)→ 薫り
- バラの香り(実際に嗅げる)→ 香り
- 文学の薫り(芸術的な雰囲気)→ 薫り
- 永遠の馨り(文学的表現)→ 馨り
日常生活での実践的な使い方
実際の生活で「香り」と「薫り」をどう使い分けるか、もう少し具体的に見ていきましょう。
料理やお菓子作りをするときは、ほとんどの場合「香り」を使います。「スパイスの香り」「焼き菓子の香り」「出汁の香り」など、実際に調理中に立ち上ってくるにおいは全部「香り」です。
私が焼き菓子を作るとき、子供たちはいつも「いい香りがする」と言ってキッチンに集まってきます。このときの「かおり」は間違いなく「香り」ですね。
一方、文章を書くときや季節の挨拶などで雰囲気を表現したいときは「薫り」を選びます。「新緑の薫り」「初夏の薫り」「古都の薫り」など、感覚的なものを表すときです。
手紙やメールで「風薫る季節になりましたね」と書くことはあっても、「風香る季節」とは書きません。これは雰囲気を表現しているからです。
また、商品名や店名などでは、「香り」も「薫り」もよく使われます。石鹸やアロマなど実際ににおいがあるものは「香り」、カフェやショップなど雰囲気を重視する場合は「薫り」が使われることが多いようです。
子供に教えるときのわかりやすい説明方法
子供に「香り」と「薫り」の違いを説明するときは、シンプルに伝えるのがポイントです。
私は子供に「鼻を近づけて本当ににおいがするのが『香り』、気持ちや雰囲気で感じるのが『薫り』だよ」と教えています。
例えば、お花屋さんの前を通ったとき「お花の香りがするね」と言います。これは実際に鼻で感じられますよね。
でも、春の暖かい日に散歩しながら「春の薫りがするね」と言います。これは実際に何かのにおいを嗅いでいるわけではなく、春らしい雰囲気を感じているということです。
この説明で、子供も少しずつ理解できるようになってきました。最初は全部「香り」で覚えさせて、徐々に「薫り」の使い方を教えていくのも良い方法だと思います。
よくある質問
Q1. 「香り」と「薫り」、どちらを使うか迷ったらどうすればいいですか
迷ったときは「香り」を使えば間違いありません。「香り」は具体的なにおいから抽象的な意味まで幅広く使えるので、一般的な場面では「香り」を選んでおけば安心です。「薫り」は、特に文化的な雰囲気や季節感など、抽象的なニュアンスを強調したいときだけ使うと考えれば良いでしょう。
Q2. 「コーヒーの薫り」という表現は間違いですか
厳密に言えば、コーヒーは実際に鼻で嗅げるにおいなので「コーヒーの香り」が正しいです。ただし、「コーヒーの薫り」という表現も時々見かけます。これは、コーヒーのある空間の雰囲気や、コーヒータイムの心地よさを表現したいときに使われることがあります。間違いとまでは言えませんが、一般的には「香り」を使う方が自然です。
Q3. 「馨り」はどんなときに使えば良いですか
「馨り」は日常生活ではほとんど使う必要がありません。常用漢字ではないため、一般的な文章では平仮名で「かおり」と書くか、「香り」か「薫り」を使う方が良いでしょう。古典文学や格調高い文章、特別な文学的表現をするとき以外は、知識として知っているだけで十分です。
Q4. 「風薫る五月」はなぜ「薫る」なのですか
「風薫る五月」は、風に実際のにおいがあるわけではなく、初夏の爽やかな雰囲気を表現した言葉だからです。若葉の季節の清々しい空気感や、心地よい気候を感覚的に表しているため、抽象的な意味を持つ「薫る」が使われています。これは季節を表す定型表現として広く使われている言葉です。
「言葉」の人気商品をレビュー件数順に楽天でチェック!まとめ
「香り」「薫り」「馨り」の違いについて解説してきました。
「香り」は実際に鼻で感じる良いにおいのこと、「薫り」は雰囲気や趣など抽象的な感覚を表すこと、「馨り」は遠くまで広がる良いにおいや評判を表す文学的表現ということでしたね。
日常生活では、具体的なにおいには「香り」、雰囲気や季節感には「薫り」を使い分ければ十分です。「馨り」は特別な場合を除いて使わなくても問題ありません。
この3つの違いを意識すると、文章がより豊かで正確な表現になります。ぜひ使い分けを楽しんでみてくださいね。

